Am realizat pentru voi o scurta lista cu denumirile in limba germana pentru un numar de aproximativ 70 de meserii (ocupatii, profesii).
Profesiile sunt alese in mod aleator insa am incercat sa le includ in lista pe cele de care "ne lovim" cel mai des.
Studiind aceste denumiri de profesii, veti observa ca formele feminine nu sunt mereu traduse exact.
Motivul...
In limba romana folosim frecvent (si corect) formulari de genul: doamna profesor, doamna avocat sau doamna doctor. Putem folosi de altfel si formulari ca doamna profesoara sau doamna avocata, insa corect ar fi sa ne limitam la prima varianta.
In mod similar, in limba germana vom intalni forma feminina pentru practicanta acelei meserii: die Ärztin (doctorita), die Lehrerin (invatatoarea).
Aceasta forma nu are intotdeauna corespondent in limba romana. Parca nu suna prea bine "dulgherita" sau "notara"... Nu?!
Din acest motiv, la traducerea cuvantului, veti gasi frecvent "femeia ~/femeile ~" cu sensul de "femeia dulgher, femeia mecanic".
Mai multe informatii despre sensul si utilizarea formei feminine a cuvantului gasiti aici: Pacatele limbii.
Extras dintr-un ziar: "Indexul ocupatiilor din Romania este masculin aproape in intregime. Exceptiile sunt putine: menajera, ingrijitoare, infirmiera, femeie de serviciu, stewardesa. Agentia Nationala pentru Egalitate de Sanse cere ajutorul lingvistilor pentru a introduce in mod oficial numele profesiilor la feminin, astfel incat sa nu mai incalcam regulile gramaticale atunci cand spunem doctorita, directoare sau senatoare."
Am preferat aceasta expunere datorita faptului ca atunci cand citesti ceva ai mai multe sanse sa retii acea informatie decat daca doar stii regula de formare a cuvantului.
Daca considerati ca exista corespondent in romana pentru ce nu am tradus exact, va rog sa lasati un mesaj.
Meserii in germana
Lista contine denumiri aleatorii de profesii, ocupatii si meseri in germana, forma de masculin singular si plural, forma de feminin singular si plural.
1
Administrator - Hausmeister
der Hausmeister
administratorul
die Hausmeister
administratorii
die Hausmeisterin
administratora
die Hausmeisterinnen
administratorele
2
Actor - Schauspieler
der Schauspieler
actorul
die Schauspieler
actorii
die Schauspielerin
actrița
die Schauspielerinnen
actrițele
3
Asistent - Krankenpfleger
der Krankenpfleger
asistentul
die Krankenpfleger
asistenții
die Krankenpflegerin
asistenta
die Krankenpflegerinnen
asistentele
4
Arhitect - Architekt
der Architekt
arhitectul
die Architekten
arhitecții
die Architektin
arhitecta
die Architektinnen
arhitectele
5
Artist – Künstler
der Künstler
artistul
die Künstler
artiștii
die Künstlerin
artista
die Künstlerinnen
artistele
6
Avocat – Rechtsanwalt
der Rechtsanwalt
avocatul
die Rechtsanwalte
avocații
die Rechtsanwältin
avocata
die Rechtsanwältinnen
avocatele
7
Bancher – Bankier
der Bankier
bancherul
die Bankiers
bancherii
die Bankierin
femeia ~
die Bankierinnen
femeile ~
8
Brutar – Bäcker
der Bäcker
brutarul
die Bäcker
brutarii
die Bäckerin
brutărița
die Bäckerinnen
brutărițele
9
Bucătar – Koch
der Koch
bucătarul
die Köche
bucătarii
die Köchin
bucătăreasa
die Köchinnen
bucătăresele
10
Chelner – Kellner
der Kellner
chelnerul
die Kellner
chelnerii
die Kellnerin
chelnerița
die Kellnerinnen
chelnerițele
11
Chimist – Chemiker
der Chemiker
chimistul
die Chemiker
chimiștii
die Chemikerin
chimista
die Chemikerinnen
chimistele
12
Compozitor – Komponist
der Komponist
compozitorul
die Komponisten
compozitorii
die Komponistin
compozitoarea
die Komponistinnen
compozitoarele
13
Croitor – Schneider
der Schneider
croitorul
die Schneider
croitorii
die Schneiderin
croitoreasa
die Schneiderinnen
croitoresele
14
Dentist – Zahnarzt
der Zahnarzt
dentistul
die Zahnärzte
dentiștii
die Zahnärztin
dentista
die Zahnärztinnen
dentistele
15
Tâmplar – Schreiner
der Schreiner
tâmplarul
die Schreiner
tâmplarii
die Schreinerin
femeia ~
die Schreinerinnen
femeile ~
16
Economist – Betriebswirt
der Betriebswirt
economistul
die Betriebswirte
economiștii
die Betriebswirtin
economista
die Betriebswirtinnen
economistele
17
Educator – Erzieher
der Erzieher
educatorul
die Erzieher
educatorii
die Erzieherin
educatoarea
die Erzieherinnen
educatoarele
18
Electrician – Elektriker
der Elektriker
electricianul
die Elektriker
electricienii
die Elektrikerin
femeia ~
die Elektrikerinnen
femeile ~
19
Farmacist – Aphoteker
der Aphoteker
farmacistul
die Aphoteker
farmacistii
die Aphotekerin
farmacista
die Aphotekerinnen
farmacistele
20
Agricultor – Landwirt
der Landwirt
agricultorul
die Landwirte
agricultorii
die Landwirtin
agricultoarea
die Landwirtinnen
agricultoarele
21
Fotbalist – Fußballer
der Fußballer
fotbalistul
die Fußballer
fotbaliștii
die Fußballerin
fotbalista
die Fußballerinnen
fotbalistele
22
Fotograf – Fotograf
der Fotograf
fotograful
die Fotografen
fotografii
die Fotografin
femeia ~
die Fotografinnen
femeile ~
23
Frizer – Friseur
der Friseur
frizerul
die Friseure
frizerii
die Friseurin
frizerița
die Friseurinnen
frizerițele
24
Infirmier – Krankenpfleger
der Krankenpfleger
infirmierul
die Krankenpfleger
infirmierii
die Krankenpflegerin
infirmiera
die Krankenpflegerinnen
infirmierele
25
Inginer – Ingenieur
der Ingenieur
inginerul
die Ingenieure
inginerii
die Ingenieurin
inginera
die Ingenieurinnen
inginerele
26
Inginer constructor – Bauingenieur
der Bauingenieur
inginerul constructor
die Bauingenieure
inginerii constructori
die Bauingenieurin
femeia ~
die Bauingenieurinnen
femeile ~
27
Instalator - Installateur
der Installateur
instalatorul
die Installateure
instalatorii
die Installateurin
femeia ~
die Installateurinnen
femeile ~
28
Învățător – Lehrer
der Lehrer
învățătorul
die Lehrer
învățătorii
die Lehrerin
învățătoarea
die Lehrerinnen
învățătoarele
29
Judecător – Richter
der Richter
judecătorul
die Richter
judecătorii
die Richterin
judecătoarea
die Richterinnen
judecătoarele
30
Jurist – Jurist
der Jurist
juristul
die Juristen
juriștii
die Juristin
jurista
die Juristinnen
juristele
31
Jurnalist - Journalist
der Journalist
jurnalistul
die Journalisten
jurnaliștii
die Journalistin
jurnalista
die Journalistinnen
jurnalistele
32
Lucrător poștal - Postbeamte
der Postbeamte
lucratorul ~
die Postbeamten
lucratorii ~
die Postbeamtin
lucratoarea ~
die Postbeamtinnen
lucratoarele ~
33
Măcelar - Fleischer
der Fleischer
măcelarul
die Fleischer
măcelarii
die Fleischerin
femeia ~
die Fleischerinnen
femeile ~
34
Manichiurist - Nagelpfleger
der Nagelpfleger
manichiuristul
die Nagelpfleger
manichiuriștii
die Nagelpflegerin
manichiurista
die Nagelpflegerinnen
manichiuristele
35
Mecanic auto – Automechaniker
der Automechaniker
mecanicul
die Automechaniker
mecanicii
die Automechanikerin
femeia ~
die Automechanikerinnen
femeile ~
36
Medic – Arzt
der Arzt
medicul
die Ärzte
medicii
die Ärztin
femeia ~
die Ärztinnen
femeile ~
37
Medic naturist – Heilpraktiker
der Heilpraktiker
medicul naturist
die Heilpraktiker
medicii naturisti
die Heilpraktikerin
femeia ~
die Heilpraktikerinnen
femeile ~
38
Tehnician – Facharbeiter
der Facharbeiter
tehnicianul
die Facharbeiter
tehnicienii
die Facharbeiterin
femeia ~
die Facharbeiterinnen
femeile ~
39
Notar – Notar
der Notar
notarul
die Notare
notarii
die Notarin
femeia ~
die Notarinnen
femeile ~
40
Oftalmolog – Augenarzt
der Augenarzt
oftalmologul
die Augenärzte
oftalmologii
die Augenärztin
femeia ~
die Augenärztinnen
femeile ~
41
Om de știință – Wissenschaftler
der Wissenschaftler
omul ~
die Wissenschaftler
oamenii ~
die Wissenschaftlerin
femeia ~
die Wissenschaftlerinnen
femeile ~
42
Pediatru – Kinderarzt
der Kinderarzt
pediatrul
die Kinderärzte
pediatrii
die Kinderärztin
femeia ~
die Kinderärztinnen
femeile ~
43
Pictor – Maler
der Maler
pictorul
die Maler
pictorii
die Malerin
pictorița
die Malerinnen
pictorițele
44
Pianist – Klavierspieler
der Klavierspieler
pianistul
die Klavierspieler
pianiștii
die Klavierspielerin
pianista
die Klavierspielerinnen
pianistele
45
Polițist – Polizist
der Polizist
polițistul
die Polizisten
polițiștii
die Polizistin
polițista
die Polizistinnen
polițistele
46
Poștaș – Briefträger
der Briefträger
poștașul
die Briefträger
poștașii
die Briefträgerin
poștărița
die Briefträgerinnen
poștărițele
47
Programator – Programmierer
der Programmierer
programatorul
die Programmierer
programatorii
die Programmiererin
programatoarea
die Programmiererinnen
programatoarele
48
Preot – Priester
der Priester
preotul
die Priester
preoții
die Priesterin
preoteasa
die Priesterinnen
preotesele
49
Predicator – Pfarrer
der Pfarrer
predicatorul
die Pfarrer
predicatorii
die Pfarrerin
predicatoarea
die Pfarrerinnen
predicatoarele
50
Psiholog – Psychologe
der Psychologe
psihologul
die Psychologen
psihologii
die Psyhologin
psiholoaga
die Psyhologinnen
psiholoagele
51
Scriitor – Schriftsteller
der Schriftsteller
scriitorul
die Schriftsteller
scriitorii
die Schriftstellerin
scriitoarea
die Schriftstellerinnen
scriitoarele
52
Sculptor – Bildhauer
der Bildhauer
sculptorul
die Bildhauer
sculptorii
die Bildhauerin
sculptorița
die Bildhauerinnen
sculptorițele
53
Secretar – Sekretär
der Sekretär
secretarul
die Sekretär
secretarii
die Sekretärin
secretara
die Sekretärinnen
secretarele
54
Sofer autobuz – Busfahrer
der Busfahrer
șoferul de ~
die Busfahrer
șoferii de ~
die Busfahrerin
șoferița ~
die Busfahrerinnen
șoferițele ~
55
Tâmplar – Tischler
der Tischler
tâmplarul
die Tischler
tâmplarii
die Tischlerin
femeia ~
die Tischlerinnen
femeile ~
56
Taximetrist – Taxifahrer
der Taxifahrer
taximetristul
die Taxifahrer
taximetristii
die Taxifahrerin
femeia ~
die Taxifahrerinnen
femeile ~
57
Translator – Übersetzer
der Übersetzer
translatorul
die Übersetzer
translatorii
die Übersetzerin
femeia ~
die Übersetzerinnen
femeile ~
58
Vânzător – Verkäufer
der Verkäufer
vânzătorul
die Verkäufer
vânzătorii
die Verkäuferin
vânzătoarea
die Verkäuferinnen
vânzătoarele
59
Zidar – Maurer
der Maurer
zidarul
die Maurer
zidarii
die Maurerin
femeia ~
die Maurerinnen
femeile ~
60
Zugrav - Maler
der Maler
zugravul
die Maler
zugravii
die Malerin
femeia ~
die Malerinnen
femeile ~
Meserii - Substantive care nu au formă de masculin sau de feminin
1
Femeie de serviciu - Putzfrau
die Putzfrau
femeia de ~
die Putzfrauen
femeile de ~
2
Geamgiu – Glaser
der Glaser
zugravul
die Glaser
zugravii
3
Lăcătuș – Schlosser
der Schlosser
lăcătușul
die Schlosser
lăcătușii
4
Valet – Kammerdiener
der Kammerdiener
valetul
die Kammerdiener
valeții
Meseriile in germana trecute în lista de mai sus nu sunt, evident, toate cele existente pe piața muncii.
De aceea dacă este ceva cu care ați vrea să completez lista de meserii in germana... simțiți-vă liberi să-mi lăsați un comentariu!.
De asemenea vă rog să-mi semnalați eventualele greșeli sau inadvertențe.
Tschüss!
Destul de multe greseli... Hausmeister = portar (nu administrator). app, femininul este „administratoare” si nu „administratora”. schreiner = tamplar si nu dulgher (e o diferenta) krankpfleger = infirmier ..nu asistent (ce ar fi sa fie facultate de infirmieri?) in fine.. nu am verificat inca totul. Atentie cei care cautati informatii, nu le luati toate ca exacte..! Daca vreti sa invatati o limba...asigurati-va ca aveti resurse corecte.
Poate nu este totul corect si perfect . Dar din suflet multumesc caci este foarte util pentru un incepator, pentru cineva care face primii pasi si nu are resurse financiare pentru a lua lectii . Am invatat fara profesor de aici si din carti ale editurei Niculescu cu CD si toate imi sunt de un real folos. Inca odata multumirii pentru efortul dumneavoastra
Sincer să fiu, n-aș spune ;) Am căutat în indexul meseriilor în germană dar nu am găsit nimic care să fie măcar pe aproape... Îmi cer scuze dar momentan nu am idee.
11 Comentarii
Felicitări pentru muncă!
RăspundețiȘtergerefoarte bine. Multumesc pentru ajutor!
RăspundețiȘtergereAr trebui sa mai adaugati cum se rosteset, caci eu idee nam!
RăspundețiȘtergerechiar ar trebui!
ȘtergereAr trebui sa invatati regulile de pronuntie si apoi stiti citi!
ȘtergereMersi dar ar mai trebui adaugate
RăspundețiȘtergereFoarte bine! Mulțumesc!
RăspundețiȘtergereDestul de multe greseli... Hausmeister = portar (nu administrator). app, femininul este „administratoare” si nu „administratora”.
RăspundețiȘtergereschreiner = tamplar si nu dulgher (e o diferenta)
krankpfleger = infirmier ..nu asistent (ce ar fi sa fie facultate de infirmieri?) in fine.. nu am verificat inca totul. Atentie cei care cautati informatii, nu le luati toate ca exacte..! Daca vreti sa invatati o limba...asigurati-va ca aveti resurse corecte.
Poate nu este totul corect si perfect . Dar din suflet multumesc caci este foarte util pentru un incepator, pentru cineva care face primii pasi si nu are resurse financiare pentru a lua lectii . Am invatat fara profesor de aici si din carti ale editurei Niculescu cu CD si toate imi sunt de un real folos.
RăspundețiȘtergereInca odata multumirii pentru efortul dumneavoastra
cum ati spune fasonator mecanic? Sunt recunoscator pentru orice idee.
RăspundețiȘtergereSincer să fiu, n-aș spune ;)
ȘtergereAm căutat în indexul meseriilor în germană dar nu am găsit nimic care să fie măcar pe aproape...
Îmi cer scuze dar momentan nu am idee.
Ce părere ai despre această lecție?