Vom incepe cu declinarea articolului hotarat urmata de un exemplu de folosire, vom continua cu declinarea articolului nehotarat insotita de un exemplu si vom incheia acest articol cu cazurile de omitere ale articolului.
Declinarea articolului hotărât în limba germană
Cazul | Singular | Plural | ||
masculin | feminin | neutru | m, f, n | |
Nominativ | der | die | das | die |
Akkusativ | den | die | das | die |
Dativ | dem | der | dem | den + n la substantiv |
Genitiv | des | der | des | der |
Caz | Singular | ||
masculin | feminin | neutru | |
Nominativ | der Tisch | die Mütze | das Brett |
masa | caciula | scandura | |
Akkusativ | den Tisch | die Mütze | das Brett |
pe masa | pe caciula | pe scandura | |
Dativ | dem Tisch | der Mütze | dem Brett |
mesei | caciulii | scandurii | |
Genitiv | des Tiches | der Mütze | des Brettes |
a, ai, ale mesei | a, ai, ale caciulii | a, ai, ale scandurii | |
Caz | Plural | ||
masculin | feminin | neutru | |
Nominativ | die Tische | die Mützen | die Bretter |
mesele | caciulile | scandurile | |
Akkusativ | die Tische | die Mützen | die Bretter |
pe mese | pe caciuli | pe scanduri | |
Dativ | den Tische | den Mützen | den Bretter |
meselor | caciulilor | scandurilor | |
Genitiv | der Tische | der Mützen | der Bretter |
a, ai, ale meselor | a, ai, ale caciulilor | a, ai, ale scandurilor |
Declinarea articolului nehotarat in limba germana
Caz | Singular | ||
masculin | feminin | neutru | |
Nominativ | ein | eine | ein |
Akkusativ | einen | eine | ein |
Dativ | einem | einer | einem |
Genitiv | eines | einer | eines |
Articolul nehotarat nu are forme de plural.
Substantivele la plural folosesc numai articolul hotarat.
Exemplu declinare articol nehotarat
Caz | Singular | ||
masculin | feminin | neutru | |
Nominativ | ein Tisch | eine Mütze | ein Brett |
o masa | o caciula | o scandura | |
Akkusativ | einen Tisch | eine Mütze | ein Brett |
pe o masa | pe o caciula | pe o scandura | |
Dativ | einem Tisch | einer Mütze | einem Brett |
unei mese | unei caciuli | unei scanduri | |
Genitiv | eines Tisches | einer Mütze | eines Brettes |
a, ai, ale unei mese | a, ai, ale unei caciuli | a, ai, ale unei scanduri |
Cazuri de omitere a articolului in limba germana
In limba germana, exista anumite situatii in care articolul poate fi omis.
Acesta este adesea omis atunci cand substantivul este folosit in enunturi, telegrame, titluri sau atunci cand substantivul exprima o notiune abstracta.
Acesta este adesea omis atunci cand substantivul este folosit in enunturi, telegrame, titluri sau atunci cand substantivul exprima o notiune abstracta.
Articolul poate fi omis:
- inaintea substantivelor abstracte care exprima o notiune de timp, o stare, o insusire;
- inaintea numelor de persoana nedeterminate printr-un atribut;
- inaintea substantivelor care indica grade de rudenie;
- inaintea numelor continentelor si a celor mai multe nume de tari, provincii sau localitati;
- inaintea denumirii materiilor de studiu;
- inaintea denumirilor de materii, folosite in sens general (laptele);
- inaintea substantivelor folosite ca formule de adresare, exclamari sau chemari;
- in adrese, titluri, telegrame, anunturi;
- in enumerari, daca substantivele sunt la plural;
- inaintea numeralelor carinale, daca accentuam numarul sau cantitate;
- in locutiuni verbale, proverbe, expresii idiomatice;
- in stilul beletristic;
- la simpla numire a unui substantiv.
34 Comentarii
felicitari pentru partea asta cu articolele. pana acuma le-am gasit utile si practice
RăspundețiȘtergerete rog frumos da cate un exemplu de exercitiu cu articol la masculin,feminin si neutru tradus si in romana.Ma impotmolesc mult la declinari si iti multumesc
Ștergereva place poia ?
Ștergereauzi dar la dativ plural nu se adauga un n?
RăspundețiȘtergerela sfarsitul substantivului
ȘtergereBa da, vezi primul tabel de sus.
Ștergerescuze, trebuie sa schimb ochelarii :))
ȘtergereIn tabelul cu declinari la Dativ plural trebuie adaugat un "n" la sfarsitul substantivelor (den Tischen, den Brettern), chiar daca in tabelul de sus e corect scris.
ȘtergereParerea mea ;)
Andi
Tu spui ca articolul nehotarat nu are plural dar eu vad in alta carte ca are si ca la dativ la toate genurile substantivului i se adauga un -n la sfarsit; in schimb N,G si A raman neschimbate
RăspundețiȘtergereZi-mi, te rog, in ce carte te uiti.
Ștergeresalut. ti-o trimit pe mail ca nu creca se mai gaseste....e o editie foarte veche dat am gasit-o destul de buna
RăspundețiȘtergereSalut,
ȘtergereCred ca te uiti unde nu trebuie sau poate chiar e de la ochelari ;))
Vezi in cartea pe care mi-ai trimis-o, pagina 10, punctul 2 si pagina 11 primul tabel.
Concluzia este ca si in cartea ta scrie clar ca ARTICOLUL NEHOTARAT IN GERMANA nu are plural.
Desi este din '63 cartea, este mai bine structurata si contine mult mai multe informatii decat "balariile" editate acum.
Recomand tuturor, atunci cand invata o limba straina (germana in speta), sa consulte o carte mai veche pentru ca acelea erau create cu simt de raspundere.
Nu va mai lasati pacaliti de manualele sau cursurile care va promit invatarea unei limbi in maxim 30 de zile... Va rog...
PS. Daca mai ai nelamuriri, nu ezita sa-mi zici!
Tschüss!
Salutare...ma bucur atunci cand sunt corectat argumentat:).....in ceea ce priveste cartile sa stii ca tot ce gasesc nou e de ..... si cum sa inveti o limba in 30 de zile? e imposibil, nu ca zic eu dar o limba are 3 parti: exprimare orala, scrisa si intelegere(nici daca esti laptop nu le poti disecta si invata in 30 de zile) in schimb ti-as sugera ca la fiecare lectie sa pui ceva exercitii, cat mai multe chiar sau o sursa unde se pot face exercitii cu lectia data
Ștergereah si apropo de acest gen de carti, ia incercati sa invatati gramatica limbii romane in 30 de zile :)) Spor la treaba :)
ȘtergereSalut,
ȘtergereExercitiile vor aparea in partea a treia a acestui curs. Momentan lucrez la partea a doua: Vocabular.
Tschüss!
hallo ma numesc Iulia si trebuie sa spun ca e important: locuiesc de 7 ani in germania si chiar daca am contact mare cu aceasta limba, nu ma uit decat la porgramele de tv doar in germana sau la radoio e doar germana si totusi am foarte foarte mari probleme in aceasta limba si tare ma deranjeaza asta. tind sa cred ca la conjugarea verbelor nu stau asa prost si nici la alinierea cuvintelor in propozitie; dar conjugarea substantivelor este catastrofala. incep de la faptul ca NU stiu DER; DIE; DAS asa ca automat NO, AKK, DA si GE nu mai functioneaza. Am fost si la un curs special pe gramatica dar au avut aceleasi rezultat - nu am imbunatatit nimic.... sper din sufelt ca ma puteti sfatuii cu ceva, ca am foarte mare nevoie de ajutor. Cum pot rezolva acesta problema? cum pot invata articolul daca stiu deja substantivul? momentan le pun cum imi vine, dupa ureche si instinct. Nu iese intodeauna bine :( Hilfe :( Bitte:( mit freundlichen Grüße Iulia
RăspundețiȘtergereHallo!
ȘtergereDin punctul meu de vedere, trebuie sa rezolvati cat mai multe exercitii bazate pe declinarea substantivului.
Puteti realiza o lista cu cel mai des folosite substantive in germana (putem face impreuna un articol pe tema asta) si pe baza acelei liste realizati declinari si propozitii.
Un cititor al acestui blog a sugerat ca fiecarui gen de substantiv sa-i atribuim o culoare atunci cand il trecem pe foaie. Masculine cu verde, feminine cu albastru, neutre cu negru... ca exemplu.
Gasiti pe acest blog articole cu regulile de determinare a genului substantivelor, la adresa:
http://invatgermanaonline.blogspot.ro/search?q=determinare+gen+substantive
In cazul dumneavoastra cred ca sunt binevenite. Dar, cred ca mai simplu este sa exersati decat sa memorati niste reguli care va ajuta in general, dar nu mereu. Se stie ca genul substantivului este greu de determinat in germana si regulile sunt destul de putine.
Oricum, cititi articolele din link, aveti acolo informatii pretioase.
Ca si concluzie:
1. cititi articolele despre regulile de determinare a genului;
2. realizati o lista cu substantivele pe care le folositi cel mai des (atribuind culori);
3. faceti exercitii cu acele substantive; folositi-le in propozitii, nu va chinuiti sa invatati tabele de declinari sterile.
In alta ordine de idei, daca aveti contact cu nemti, puteti sa-i rugati sa va atraga atentia atunci cand gresiti. Nu-i nicio rusine iar interlocutorul dumneavoastra, sunt mai mult decat sigur, va fi incantat sa va ajute.
Acestea fiind spuse, nu-mi ramane decat sa va urez spor la invatat!
Tschüss!
almanii.blogspot.co.at
RăspundețiȘtergereaici gasiti toate cartile de care aveti nevoie
Asa si... cine nu stie engleza, ce face?! Dum-dum...
ȘtergereDe la Anonima de mai sus:
Ștergere"Cartile sunt in limba germana. Eu personal ma duc la cursul de germana in Austria si sincera sa fiu,nu pre ma ajuta cu nimic daca nu o practic.Am postat aceasta adresa pentru ca eu am gasit cateva carti de gramatica foarte bine explicate.
Am gasit pe net o carte de Emilia Savin din'63,dar e prea complexa,trebuie sa iti explice cineva despre ce e vorba si cel mai important e ca acum suntem in 2014.multe reguli s-au schimbat. Am gasit pe acest site o care de gramatica (http://almanii.blogspot.co.at/2013/08/download-lehr-und-ubungsbuch-der.html) care explica totul,in limba germana,dar cine vrea sa invete bine germana,o sa inteleaga. Sunt si foarte multe carti de lectura de la nivelul A1 pana la nivelul B2,care ajuta la imbogatirea vocabularului.Sunt foarte multe carti cu exercitii si raspunsuri. limba germana nu tine numai de gramatica,ceea ce este foarte greu este aranjarea cuvintelor in propozitie,articolul care trebuie invatat cu substantivul si verbul.
Si eu sunt la inceput si cu toate ca stapanesc destul de bine limba engleza,nu ma ajuta cu nimic.Am posta acel site pentu cei ce vor sa invete limba germana pentru a studia sau a munci intr-o tara unde se vorbeste germana. Manualele de germana cat si cele pentru lectura costa foarte mult si nu toata lumea si le permite,tocmai de aceea am postat acel site. Daca cineva nu intelege sau are anumite intrebari,poate sa-mi lase un mesaj la ... "
Cine doreste, te poate contacta lasandu-ti un mesaj mai jos.
Daca ai informatii de impartasit, iti ofer posibilitatea sa le expui pe acest blog.
https://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/dativ-akkusativ-list-verbs.php
Ștergerehttp://www.graf-gutfreund.at/daf/02grammatik/04praeposition/gr1_praepositionen.pdf
ȘtergereImi cer scuze! Sper sa fie de ajutor post-ul meu
ȘtergereAr fi minunat daca ati posta cateva din regulile gramaticii limbii germane. De exemplu ,eu am invatat articolul,dar nu stiu la ce cazuri sa-l folosesc.
ȘtergereStiu ca subiectul sta mereu la Nominativ, ''ist'' sta mereu la Nominativ,''mit'' sta mereu la Dativ,''habe'' sta mereu la Akkusativ.
Wohin?(incotro) raspunde la Akkusativ si Wo?(unde?) raspunde la Dativ.
http://www.graf-gutfreund.at/daf/02grammatik/04praeposition/ue1_praep_positionsverben.pdf
Ștergerehttp://www.graf-gutfreund.at/daf/02grammatik/04praeposition/gr1_praepositionen.pdf
RăspundețiȘtergereEin tisch welche tische. Singular plural.
RăspundețiȘtergereFoarte util!Iti multumesc pentru efortul depus!Ami
RăspundețiȘtergereBuna ziua,
RăspundețiȘtergerePuteti sa-mi recomandati o carte foarte buna pentru gramatica?
Va multumesc!
Buna ziua,
RăspundețiȘtergereCu o clarificare imi permit si eu sa va deranjez:
Forma ''einig''+ terminatiile corespunzatoare cazurilor la care este declinat, nu reprezinta forma de plural a articolului nehotarat ?
Multumim pentru ajutor, mie mi-a fost de mare ajutor.
RăspundețiȘtergereHallo! Mulțumim pentru inițiativa și ajutor! As avea o nedumerire legata de alegerea articolului nehotarat. Ich lese einen Buchstaben și Ich lese ein Wort / einen Buch. Chiar nu înțeleg care este regula aplicata. Einen ar fi un acuzativ masculin și ein un Nominativ masculin. Din context eu înțeleg ca în ambele exemple este vorba de un nominative feminin pentru primul exmplu și masculin in al doilea. Mulțumesc mult de ajutor!!
RăspundețiȘtergereBuna. Mai aveti acea carte din 63 sa mi-o trimite-ti si mie daca se poate. Va multumesc
RăspundețiȘtergereDin păcate, nu...
ȘtergereCe părere ai despre această lecție?