tag:blogger.com,1999:blog-32956476535771624972024-03-19T05:40:58.386+02:00Învăț Germana OnlineDescoperim împreună tainele limbii germane. Invățăm, discutăm, împărtășim!
Viel Glück!Unknownnoreply@blogger.comBlogger156125tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-78447010676030047892023-09-26T15:19:00.002+03:002023-11-28T16:11:09.696+02:00"Luceafărul" în germană
<!-- Anunt Nou 10.23 -->
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Der Abendstern
Mihai Eminescu
Es war einmal, erzählt die Sage,
In fernster Zeit verloren,
Aus königlichem Blute gerade
Ein schönes Kind geboren.
Und einzig war der Eltern sie,
In allem einzig immer,
Wie die Erscheinung von Marie,
Wie Mond im Sternenschimmer.
Durch die Gewölbe trat sie Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-13176169894973699262023-05-29T14:24:00.016+03:002023-05-29T17:43:12.797+03:00Ce mănânci atunci când ți-e foame?Din această lecție poți învăța o sumedenie de cuvinte germane care au legătură cu tema "Mâncare".Mâncarea și tot ce ține de acest subiect sunt aspecte importante din viața fiecăruia dintre noi. Te invit să-ți îmbogățești vocabularul cu cuvinte care te vor ajuta să înțelegi și să comunici mai ușor pe această temă.
Imbiss sau FastFood german
Jetzt geht's um die Wurst! Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-81095038782331433632023-05-24T19:56:00.003+03:002023-05-24T20:07:31.351+03:00Lunile anului in germanaDupă cum foarte bine știți, anul calendaristic se împarte în 12 luni. Acesta începe cu luna Ianuarie și se termină cu luna Decembrie. Din această lecție vă puteți îmbogăți vocabularul cu denumirile lunilor și alte cuvinte conexe acestui subiect.
1.
Ianuarie
der Januar
Jan.
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-30899375275334671382023-05-24T19:08:00.025+03:002023-05-24T19:59:14.942+03:00Zodiile in germanaZodiakus Sternzeichen on FreepikÎmbogățește-ți vocabularul cu denumirile zodiilor în limba germană.
♈ Berbec ➻ (der) Widder
♉ Taur ➻ (der) Stier
♊ Gemeni ➻ (pl) Zwillinge
♋ Rac ➻ (der) Krebs
♌ Leu ➻ (der) Löwe
♍ Fecioară ➻ (die) Jungfrau
♎ Balanță ➻ (die) Waage
♏ Scorpion ➻ (der) Skorpion
♐ Săgetător ➻ (der) Schütze
♑ Capricorn ➻ (der) Steinbock
♒ Vărsător ➻ (der)Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-73799930076479419412023-03-24T01:11:00.000+02:002023-03-24T01:11:32.664+02:00Pronumele personal in AcuzativPronumele personal în germană este folosit pentru a înlocui un substantiv, evitându-se astfel repetarea acestuia. Acesta din urmă poate desemna fie o persoană (Eugen), fie un obiect (mașina). Pronumele se va declina (gen, număr, caz) în funcție de situație.În limba germană există anumite verbe care cer întotdeauna un obiect in acuzativ. O lista cu astfel de verbe găsiți aici: verbe cu Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-55934425691824456992022-12-15T20:24:00.015+02:002022-12-15T20:50:17.641+02:00Numerele in germanaNumerele sunt printre primele noțiuni cu care un începător își îmbogățește vocabularul. Sunt foarte ușor de reținut, atât numerele simple cât și cele compuse, iar de utilizarea acestora ne lovim foarte des.die ZahlenNumerele germane de la 1 la 100. Null1. Eins (ainț)2. Zwei (țvai)3. Drei (drai)4. Vier (fiăr)5. Fünf (fiunf)6. Sechs (zecs)7. Sieben (zibăn)8. Acht (aht)9. Neun (noin)10. Zehn (țen)Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-65853226991328704762022-09-19T17:46:00.047+03:002022-12-02T17:08:49.841+02:00Ora in germanaLa fel ca și în cazul altor limbi, în limba germană avem două moduri diferite de a exprima ora. Un mod oficial, formal, acolo unde ținem cont de formatul orar de 24 de ore și modul informal, colocvial, acolo unde folosim formatul de 12 ore.
Cat este ora in germanaÎn limba germană avem două modalități de a întreba cât este ora.Wieviel Uhr ist es?Ce oră este?Wie spät ist es?Cât de târziu este?ÎnUnknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-32490843203367508832022-09-15T03:34:00.014+03:002022-09-19T13:22:21.153+03:00Anotimpurile in germanaDin această lecție puteți învăța denumirile anotimpurilor în limba germană, împreună cu câteva cuvinte conexe acestui subiect, iar propozițiile date ca exemple vă vor ajuta să vă fixați mai ușor noile cuvinte.
Primavară = Frühling (friuling) der Frühling - primăvaradie Frühlinge - primăverile Vară = Sommer (zomăr) der Sommer - varadie Sommer - verile Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-72560727843272172602022-06-01T01:00:00.002+03:002022-06-01T01:00:18.954+03:00Verbul a tine (halten)Un alt verb destul de des întâlnit în limba germană este verbul neregulat "a ține - halten".Câteva lucruri bine de reținut legate de acest verb:- halten este un verb "tare", conjugare neregulată;- are ca verb ajutător pe haben;- halten - hält - hielt - hat gehalten.Câteva exemple cu haltenKomm herein, ich halte dir die Tür auf!Intră înăuntru, îți țin ușa deschisă!Halten Sie sich gut fest, wenn Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-59849000788983622992022-05-28T00:23:00.003+03:002022-06-01T01:03:14.424+03:00Verbul a apuca (greifen) in germanaVerbul greifen face parte din lista verbelor neregulate ale limbii germane. Conjugarea acestuia o regăsiți în această pagină.Exemple cu greifenIch habe den Seil fest gegriffen.Am prins strâns funia.Ich griff den Seil und hielt es fest.Apucam funia și o țineam strâns.greifen - a apucaConjugare greifen la modul Indikativ
➭ greifen la Indikativ Präsens
se traduce Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-32757422683867355472022-02-24T00:41:00.000+02:002022-02-24T00:41:17.148+02:00Verbul a vorbi (sprechen) in germanaConjugarea verbului neregulat sprechen (a vorbi) în limba germană.sprechen - a vorbi
Conjugare sprechen la modul Indikativ
➭ sprechen la Indikativ Präsens
se traduce prin prezent
ich spreche
eu vorbesc
du sprichst
tu vorbești
er, sie, es spricht
el, ea vorbește
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-20428967513714009792022-02-22T13:39:00.002+02:002022-02-22T13:39:40.379+02:00Verbul a taia (schneiden) in germanaDin această lecție puteți învăța conjugarea verbului neregulat "schneiden - a tăia", în limba germană.
schneiden - a tăia
Conjugare schneiden la modul Indikativ
➭ schneiden la Indikativ Präsens
se traduce prin prezent
ich schneide
eu tai
du schneidsdt
tu tai
er, sie, es schneidet
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-86884596775570291052022-02-17T10:01:00.001+02:002022-02-17T10:12:23.468+02:00Verbul a uda (gießen) in germanaVerbul gießen face parte din categoria verbelor neregulate, ceea ce înseamnă că verbul își schimbă rădăcina la anumite persoane și timpuri. Din acest motiv conjugarea acestui verb trebuie învățată ca atare. Din cele ce urmează puteți învăța conjugarea lui gießen la modurile indicativ și conjunctiv, diateza activă.Ich gieße die Blumen gern.Îmi place să ud florile.Ich will die Blumen gießen.Eu Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-61784093638619984552022-02-16T12:50:00.039+02:002022-11-30T15:48:24.671+02:00Verbul a sapa (graben) in germanaVerbul "graben - a săpa" face parte din categoria verbelor neregulate. Conjugarea verbului împreună cu traducerea lui o puteți studia din această lecție. Verbul este conjugat la Indicativ și Conjunctiv, diateza activă.
Der Bauer gräbt den Boden.
Fermierul sapă pământul.
Jedes Frühjahr grabe ich im Garten.
În fiecare primăvară eu sap în grădină.
graben - a sapa
Conjugare graben la modul Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-29230364062026942062022-02-03T23:13:00.004+02:002022-02-04T00:00:46.890+02:00Verbul a castiga (gewinnen) in germanaa castiga - gewinnenExemple cu gewinnenMircea hat eine Reise gewonnen.Mircea a câștigat o călătorie.Heute hat Chiajna gegen Arsenal gewonnen.Astăzi, Chiajna a câștigat împotriva lui Arsenal.Ich habe mal im Lotto 100 lei gewonnen.Odată am câștigat 100 lei la Loto.Bei der anderen Firma kann ich mehr gewinnen.La cealaltă firmă pot câștiga mai mult.
Conjugare gewinnen la modul Indikativ
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-28573105298950974122021-12-22T19:29:00.001+02:002022-02-04T00:05:47.784+02:00Verbul a reusi (gelingen) in germanage-lin-gen (gelang, ist gelungen)1. ceva reușește (cuiva)- ceva merge conform dorinței sau planului cuiva, are un rezultat pozitiv; Der Kuchen ist dir gut gelungen. Ți-a reușit prăjitura.2. cineva reușește + infinitiv- cineva poate realiza ceva cu succes; Es gelang mir nicht, sie vom Gegenteil zu überzeugen. Nu mi-a reușit Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-72827820415014640932021-12-08T02:03:00.000+02:002021-12-08T02:03:06.656+02:00Verbul a consuma (fressen) in germanafres-sen (frisst, fraß, hat gefressen)1. un animal consumă ceva Affen fressen gern Bananen. Maimuțelor le place să mănânce banane. Meine Katze frisst mir aus der Hand. Pisica mea îmi mănâncă din mână.
2. a consuma ceva (vorbit)- ca om, a consuma ceva adesea prea mult în mod lacom sau dezgustător;
3. ceva consumă Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-35549714230094360042021-12-06T12:51:00.002+02:002021-12-06T12:51:16.110+02:00Verbul a naste (gebären) in germanagebären (gebärt-învechit, gebar, hat geboren)1. a naște (un copil)- a aduce pe lume un copil (ca femeie); Wann bist du geboren? Când ești născut? Wo hast du dein Kind geboren? Unde ți-ai născut copilul? Ich will mein Kind zu Hause gebären. Eu vreau să-mi nasc copilul acasă. &Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-11605811897806729002021-12-03T09:28:00.000+02:002021-12-03T09:28:50.707+02:00Verbul a îngheța (frieren) în germanăfrieren (fror, hat/ist gefroren)1. a îngheța la ceva (hat)- a simți o puternică și neplăcută senzație de rece; In den dünnen Schuhen wirst du im Winter, an den Füßen, frieren. În pantofi subțiri, iarna, vei îngheța la picioare. Iarna, în pantofi subțiri îți vor îngheța picioarele.2. ceva îngheață- un lichid își schimbă starea; &Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-5006249187793043872021-12-02T00:10:00.005+02:002021-12-02T00:10:34.649+02:00Verbul a fugi (fliehen) in germanaA fugi cu sensul de a scapa, a se refugia, a evada, a se adaposti din calea unei amenintari. Fliehen este un alt verb neregulat, a cărui conjugare și traducere o puteți învăța din această lecție.fliehen (floh, ist geflogen)1. a fugi de ceva, de cineva- din cauza fricii a fugi către un loc presupus mai sigur; Die Maus flieht vor der Katze ins Mauseloch. Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-28476569047504893192021-11-30T16:22:00.004+02:002021-11-30T16:27:53.580+02:00Locuri de muncă în GermaniaEști în căutarea unui loc de muncă în Germania dar nu știi încotro să te îndrepți?
Iată câteva idei care te vor ajuta să-ți găsești job-ul dorit!
Din punct de vedere economic, Germania se află pe primul loc în Uniunea Europeană, pe locul trei în lume raportat la mărime și pe locul cinci ca putere de cumpărare, astfel încât piața locurilor de muncă este una foarte bogată și diversificată. PornindUnknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-57053349879907609052021-11-27T06:51:00.011+02:002021-11-27T07:21:35.758+02:00Verbul a curge (fließen) in germanafließen (floss, ist geflossen)1. ceva curge într-o direcție oarecare- ceva se mișcă înainte, constant și fără oprire (apa, șângele, râul, curentul); Der Mureș fließt schnell. Mureșul curge repede. Die Donau fließt ins Schwarze Meer. Dunărea curge în marea Neagră.2. ceva curge- ceva se mișcă într-o anumită direcție, Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-72276633054906020552021-11-24T01:02:00.004+02:002021-11-27T07:31:02.559+02:00Verbul a zbura (fliegen) in germanaflie-gen (flog, hat/ist geflogen)1. (verb intranzitiv) un animal zboară (ist)
- o pasăre, o insectă sau ceva similar se deplasează prin aer cu ajutorul aripilor și forța proprie;
Der Schmetterling fliegt von Blüte zu Blüte.
Fluturele zboară din floare în floare.
2. ceva zboară (ist)
- ceva se deplasează cu mijloace tehnice prin aer (un Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-53731014062711206782021-11-23T02:54:00.005+02:002021-11-30T17:26:16.298+02:00Verbul a prinde (fangen) in germanaVerbul neregulat fangen - conjugare, traducere, utilizare, exemple.fangen (fängt, fing, hat gefangen)1. a prinde un animal- un animal care a fost vânat în prealabil; Einen Fuchs in einer Falle fangen. A prinde o vulpe într-o capcană. Die Katze hat eine Maus gafangen. Pisica a prins un șoarece. Hast du viele Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3295647653577162497.post-26734794941108714212021-11-17T02:16:00.002+02:002021-11-27T07:25:59.075+02:00Verbul a sofa (a circula/a merge - fahren) in germanafah-ren (fährt, fuhr, hat-ist gefahren)1. (verb intranzitiv) a merge undeva (ist)- a se deplasa cu un vehicul către o direcție, un țel (cu automobilul, bicicleta, motocicleta, taxi, tren, tramvai, barca, lift); Im Urlaub ans Meer fahren. A merge la mare în concediu. Morgen fahre ich nach München. Mâine merg/Unknownnoreply@blogger.com0